sobota 15. března 2014

Komentář k člověku Logitech@post.cz

1) Nelíbí se mi tvůj tón.
2) Ta věta má špatný slovosled.
3) Čeština vyjde, neboj.
4) Pokud ti vadí, že ještě nevyšla, tak se půjdu kát za to, že na češtině pracujeme momentálně jen dva lidi a z toho většinu dělám já, a taky hlavně za to, že jsem kvůli osobním problémům neměl čas, protože je samozřejmé, že udělat češtinu zadarmo pro naprosto cizí lidi a ještě ke všemu ve svém volném čase je o dost důležitější, než řešit problémy v mém soukromém životě.
5) Pokud jsi to nepoznal, tak bod 4) byl sarkasmus.
6) Nemám náladu na takový tón, takže tak. Nebudu se k tobě dál vyjadřovat.
7) Jo a pro všechny normální lidi, čeština nemá stanovené datum, protože nevím, jak často tu teď budu a nerad bych zase oznamoval odklad data vydání. Stačí sledovat ukazatel stavu překladu vpravo nahoře na stránce ;-) Celý týden jsem usilovně na ní pracoval a jsem už těsně před koncem překladu.

Dal jsem to sem, protože to bylo příliš dlouhé, tak snad to nevadí.

3 komentáře:

  1. :D ok omlouvam se ja sem to tak nemyslel jo jinak dobra prace s tou cestinou ....

    OdpovědětVymazat
  2. Moc si cením tvé práce a už se těším, až to vydáš, čeština v první epizodě byla skvělá i bez diakritiky :)

    OdpovědětVymazat
  3. S kamarádkou jsem začal hrát společně tuto hru a taky netrpělivě čekáme na překlad. Držíme teda palečky ať jde překlad bez větších komplikací a nemůžeme se dočkat. Čekáme pouze na češtinu než začneme druhou epizodu a viděli pokračování "herního filmu". Děkujeme za ochotu a úsilí jak už bylo výše napsané vytvořit překlad pro naprosto cizí lidi.

    OdpovědětVymazat